Malintzi traduce la lengua de los mexicas a Cortés |
Malinalli Tenépatl, también conocida como Malintzin o Doña Marina (c.1502 - c.1529), nació posiblemente en Coatzacoalcos, Veracruz, quizá en la clase alta de la sociedad mexica. Según Bernal Díaz del Castillo, los padres de Malintzin eran señores y caciques de un pueblo llamado "Painala". El historiador Gómez de Orozco supone que el nombre de su padre era el que señala como "Chimalpain", o sea, "Malintzin Tenepal". Éste era un cacique noble señor que se casó, según la costumbre, con una "señora de vasallos y Estados", también de noble origen, llamada "Cimatl", cacique de Xaltipa, la cual según se dice era "joven y hermosa". Algo muy importante que hay que mencionar es que el termino "Malinche" es para designar a los extrajeros como Hernán Cortés, está mal acuñado dicho calificativo al denominar "Malinche" a Malintzi.La historia gira en torno a Malinalli quien nace el día de una de las tormentas mas largas, en la región de Painala.
Su madre estaba en labor de parto ya un buen rato y nada pasaba, la lluvia era fuerte que creían que era un mensaje del dios Tláloc, hasta que la pequeña cabeza de la niña salió de la madre con el cordón umbilical entre los labios, lo cual a su abuela le pareció una señal divina.
Cuando la niña salió por completo la decidieron llamar Malinalli, por haber nacido en el tercer carácter, de la sexta casa.
La abuela informo que su nuera había dado a luz exitosamente, después la deposito en los brazos de su padre para que este prosiguiera con el primer ritual de nacimiento, que consistía en cortar el cordón umbilical.
Pocos días después la abuela bautizo a Malinalli bajo un ritual que culmino con la ceremonia de purificación de la diosa Chalchiuhtlicue.
Ese año de 1504, un joven Hernán Cortés llego a la isla de la Española (actualmente Haití y Republica Dominicana) por propia voluntad, ya que quería mas de lo que tenia, quería ser rico. Tomo contacto con los jefes españoles de la isla. Ofreció soluciones a los problemas de control, diseño proyectos y sobre todo se gano la confianza y estimación de los jefes. Tiempo después en un pase por la playa un escorpión lo pico y descargo su veneno sobre él. Estuvo durante tres días debatiéndose entre la vida y la muerta, pero cuando ya casi lo tomaban por muerto, se recuperó.
Desarrollo
Después de unos años, la abuela de Malinalli murió. Siendo tan solo una niña la regalaron, siempre tenía miedo, pero para calmarlo, busco en el cielo a la estrella de la mañana, a Quetzalcóatl, su gran protector. Malinalli aprendió a superar el miedo a lo desconocido apoyándose a lo familiar, las estrellas.
Malinalli había sido regalada varias veces y cada vez que trataba de cerrar los ojos y descansar, recordaba a su abuela y en su mente se infiltraban imágenes queridas y dolorosas a la vez.
Ella miraba a las estrellas porque cuando era niña oyó decir a los mayores que el espíritu vivía por siempre, que el cuerpo era el vehículo de los dioses, por eso estaba en total desacuerdo a los sacrificios, era una de las tantas cosas que le enseño su abuela mientras, jugando le enseñaba a trabajar con en barro.
Malinalli consideraba al maíz como la representación de la verdad (de ahí que considerara a los españoles como enviados de Quetzalcóatl), también que eran lo mismo los extranjeros y los indígenas.
Para confirmar su teoría acudió a un adivino que le planteo lo siguiente: “Dentro de poco tendrás que caminar, y caminando aprenderás de todos los rostros, de todos los colores de piel (…)”, esa noche no pudo dormir.
Malinalli se puso a orar pero sintió un miedo, un miedo provocado por varios presagios funestos que habían sucedido años antes de que los españoles llegaran a sus tierras.
A la mañana siguiente Malinalli extrañó a su abuela y recordó el día en que la habían regalado por primera vez. Tenía solo 5 años. Después de que su madre la entregara a sus nuevos dueños sintió que estaba sola, pero al llegar la noche y al ver la estrellas supo que no estaba sola, también con los días comprobó que su abuela tampoco había muerto, vivía en su mente.
Su abuela había sido su mejor amiga, su confidente. Cuando Malinalli cumplió 3 años su abuela le dio algunos obsequios y salió a jugar con ellos, ese dia granizo y su abuela le compartió algo de su sabiduría, y al cabo de unas horas Malinalli se durmió. Esa noche su madre había aceptado una propuesta de matrimonio de su nuevo señor y le dijo a su abuela que la iba a regalar, pero esta última dijo que mientras tuviera vida dejara que Malinalli viviera con ella. Su madre accedió y Malinalli se fue a vivir con su abuela.
Mientras estuvo con su abuela Malinalli descubrió que su abuela se había quedado ciega esta ultima le dijo que siempre estaría con ella.
Al levantarse Malinalli sabia que era hora de irse, se acicaló y preparo su equipaje para irse, con sus 15 años cumplidos y la compañía de su abuela y de Quetzalcóatl.
Aquel día Cortés se había levantado de madrugada y se sentía impotente de no entender las lenguas indígenas, tampoco confiaba mucho en su traductor, el fraile Jerónimo de Aguilar quien había naufragado años atrás y aprendido el lenguaje Maya.
A Cortés no le gustaba pelear y pensaba que con una buena negociación todo se podía solucionar, pero estaba limitado al no saber el lenguaje, situación que lo hizo llegar a la batalla.
Por otro lado Moctezuma estaba lleno de pesadillas ya que temía que los aztecas hubieran traicionado la esencia de la cultura Tolteca y que la llegada de los españoles significaba que Quetzalcóatl quería ajustar cuentas con su pueblo.
Había llegado el día del bautizo de Malinalli, un día muy esperado por ella ya que había preparado su vestimenta y detalles en esta, además estaba ansiosa ya que nunca le habían hecho una ceremonia así, al nacer su abuela le hizo una ceremonia de bautizo y al cumplir 13 se suponía que le harían otra, pero con la muerte de su abuela esto iba a ser imposible.
Malinalli se sentía orgullosa de su nombre y de lo que había bordado con tanto esmero en su huipil.
Su nuevo nombre seria Marina, pero cuando Malinalli se acerco al fraile, para preguntarle el significado de Marina. El fraile le respondió que significaba la que proviene del mar, lo cual decepciono a Malinalli. Trataba de pronunciar su nuevo nombre pero no podía pronunciar la “r” y lo más que podía pronunciar era “Malina”.
Malinalli quería aprender mas de Dios así que le pregunto todo lo que le venia en mente al fraile, también quedo muy sorprendida de que Dios no quería ni necesitaba sacrificios humanos, y creía que era Quetzalcóatl con otra imagen. También sintió un afecto por la virgen María que le hacia sentirse reconfortada y le recordaba el sentimiento de sentirse protegida por una madre.
En cambio Cortés sentía la necesidad de contarle a su madre, quien siempre se había preocupado por el y que se sintió muy triste cuando salió de España, acerca del poder que había adquirido.
Para los indígenas cambiar el nombre o forma de sus dioses no era problema, y pensó que si esa fe que dedicaban los indios a sus dioses la dedicaran al Dios verdadero, iban e ser capaces de producir muchos milagros. Y eso lo llevo a concluir que tal vez ésa era su verdadera misión.
Él estaba pidiendo con fe derrotar al imperio de Moctezuma, y en el momento cuando con más fervor lo pedía, su mirada se cruzo con la de Malinalli y una chispa los conectó con un mismo deseo. Malinalli sintió una llama en su corazón al sentir las velas que nunca había visto antes reflejadas en los ojos de Cortés, mientras éste último se resistía a ese sentimiento y no quería que lo distrajera de su objetivo. Para evitarlo Cortés puso a Malinalli al servicio de Alonso Hernández Portocarrero, lo cual hizo sentir a Malinalli que había visto algo especial en ella.
Como primera tarea para Malinalli era encender el fuego pero al no poder encenderlo, salió en busca de hierba seca, entonces encontró a un caballo que había visto en el rio el día de su bautizo. Los caballos fueron una de las cosas de los españoles que mas le llamaron la atención y en especial los ojos de ese caballo le llamaron la atención y sintió una conexión con el.
Malinalli recordó que tenia que prender el fuego y cuando lo hizo recordó el ultimo día que estuvo con su abuela y entre las enseñanzas y cosas que le dijo ese ultimo día estaba esta: “La vida siempre nos ofrece dos posibilidades, pero siempre hay una tercera posibilidad oculta que unifica a las dos, descúbrela”. Esto la hizo sentirse triste pero recordó que no estaba sola.
Un poco después Malinalli dejo de trabajar para Portocarrero y comenzó a ser la traductora de Cortés, ya que había aprendido español, pero entre ellos había algo más, una atracción mutua y un mal entendimiento. Cortes no entendía a Malinalli y ésta tampoco a Cortés, además de que Malinalli no entendía muchos conceptos del español, había una diferente interpretación de la religión.
Descubrió el poder de la palabra y en momentos tenia miedo de lo que era capaz, sabia que en ella recaía la responsabilidad del entendimiento entre españoles e indígenas, por otro lado ya no estaba tan convencida de que los españoles fueran enviados de Quetzalcóatl y sabia que si los españoles resultaban perdedores, ella estaría condenada a muerte. Ella buscaba libertad y tener posesión de salgo suyo, algo que nadie le pudiera quitar, por eso los ayudaba y sabia que si los españoles podían cristalizar sus sueños, valía la pena ayudarlos.
Malinalli sabía que los mexicas les tendían una emboscada y si se los decía podía evitarlo, pero había ciertos aspectos de los españoles que la hacían dudar si ellos eran los enviados de Quetzalcóatl. Por otro lado se sentía reconfortada de que si los españoles derrotaban a Moctezuma podría acabar con la esclavitud y los sacrificios.
Moctezuma envió a su emisario principal para dar un mensaje y una ofenda a los españoles, lo que significo que él sentía respeto por ellos y a su vez que los demás debían hacer lo propio. Malinalli ya se sentía más insegura sobre los españoles, ya que Cortés, más que nada sentía interés por el oro.
Un día Malinalli tomaba un baño en el río y Cortés decidió hacer lo mismo sin saber que Malinalli estaba haciendo eso.
Cortés observo su cuerpo desnudo y se sintió como nunca antes. Después Malinalli y Cortés hicieron el amor, ahí fue cuando comprendió que tal vez fue Malinalli su verdadera conquista, pero Jaramillo, un capitán de Cortés los había visto y se sintió atraído por Malinalli.
Conclusiones
Al leer la Malinche comprendí más la cultura prehispánica, sus tradiciones y sus costumbres. Ellos tenían mucha belleza en lo que hacían y en su forma de apreciar el entorno. Mucho de esto se perdió con la colonización ya que los españoles solo querían oro y no apreciaban lo demás.
También creo que la colonización tuvo 2 lados uno en el que se perdió la apreciación del entorno, y el otro de que detuvieron la esclavitud y sobre todo los sacrificios.
Otra cosa que me llamo la atención es la importancia de la familia ya que se muestra en todo el libro la cercanía de Malinalli con su abuela como esta le enseño muchas cosas de la vida.
Además note que había una lazo desde el principio, antes de que se conocieran entre Malinalli y Cortés, aunque sus vidas eran diferentes había ciertos factores que los unían y que al final los dejaron juntos, desde el contraste entre sus madres hasta su mismo objetivo.
Este es un excelente libro que retrata la sociedad prehispánica y nos muestra otro lado de la conquista y lo que sentían los personajes que se vieron envueltos en ella.
No hay comentarios:
Publicar un comentario